La dosis es de una cápsula cada seis horas.
()量是每6个小时吞食一粒胶囊。
La dosis es de una cápsula cada seis horas.
()量是每6个小时吞食一粒胶囊。
La dosis es de una cápsula cada ocho horas.
量是每八个小时吃一颗胶囊。
En Haití, cada hora muere un niño menor de cinco años.
在海地,每一个小时就有一个五岁以下儿。
Según la información, cada media hora un soldado pasaba junto a ella y la pateaba.
据报每隔半小时,一个士兵从旁经过并踢她。
Dichas pausas deben otorgarse por lo menos cada tres horas y su duración es de media hora como mínimo.
每天至少提供3小时这样时间,每次至少30分钟。
La India comunicó sus planes de cumplir gradualmente los requisitos de la OMM respecto de imágenes cada media hora, y que ese objetivo se alcanzaría en un plazo de tres a cuatro años.
印度表示它打算满足气象组织关于分阶段每半小时出一次图像要求,在三到四年内实现最终目标。
Este proyecto puede elaborar mapas mundiales de precipitaciones cada tres horas y, por tanto, servirá de ayuda a los sistemas de alerta y predicción de inundaciones en los países en desarrollo que carezcan de redes telemétricas.
这一项目可每三个小时制作世界范围降水地图,从而在没有遥测技术网络情况下协助在展中国家建立水灾预报和警报系统。
Según el Informe sobre desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, cada hora del día mueren en el mundo más de 1.200 niños, la mayoría debido a la enfermedad que podría prevenirse llamada pobreza.
根据联合国开计划署《人类展报告》,每天每小时,全世界就有1 200多名儿,其中多数是于叫作贫穷可预防疾病。
A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.
Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤,每日有40人伤,或每小时至少新增2人伤,而这只是直接受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。